Quantcast
Channel: POESÍA DE MUJERES
Viewing all articles
Browse latest Browse all 867

NO ME SIENTO COMO EN CASA DONDE ESTOY

$
0
0




NO ME SIENTO COMO EN CASA DONDE ESTOY

No me siento como en casa donde estoy,
ni donde paso el tiempo, solo donde,
mas allá del recuento, hay libertad y calma,
es decir, olas, es decir, espacio donde, al estar
allí, consiste en libertad pura, la cual, a la vista,
torna a las multitudes, como la Gorgona, en piedra,
piedrecillas y arena… donde el significado de la vida
yace bajo tierra, sin que puedas
acercarte siquiera a tiro de cañón.
Desde pozos nublados jamás mencionados
se vierte color y luz, una fiesta
de Cupidos y Ledas en oro.
Es decir, seda y miel y brillo
es decir, dones y carcaj y las invitaciones
es decir, todo lo que vive para ser libre,
sin precisar de palabras.




Regina Derieva- Rusia
Traducción basada en la versión en inglés de Alan Shaw




_____________________________________________






Regina Derieva ( 1949 - 11 de diciembre de 2013) fue una poeta y escritora rusa que publicó una treintena de libros de poesía , ensayos y prosa . Desde de julio de 1999 hasta su muerte vivió en Suecia
Joseph Brodsky dijo que Derieva era "un gran poeta", haciendo hincapié en que sus poemas son de ella "sólo por su nombre, solamente por su oficio".La autoría verdadera está aquí para la poesía misma, para la libertad misma. No he conocido nada parecido durante mucho tiempo, ni entre mis compatriotas, ni entre los poetas de habla Inglesa. Tomas Venclova ha declarado que "Regina Derieva era, ante todo, una poeta cristiana, una digna heredera de una larga lista de poetas metafísicos, ya sea Ingleses, franceses o rusos. Lejos de toda la retórica inflada o didáctica, sus poemas llegaron a la misma base de la experiencia cristiana, lo que significaba una actitud seria y sin miedo a la vida, el sufrimiento y la muerte. la imaginería y la sintaxis de los Evangelios y de los libros de los Profetas era, para ella, un elemento natural sólo presentimientos apocalípticos y esperanza mística formaron el eje de su perspectiva mundial ". Les Murray tiene una propaganda en la cubierta posterior de la materia de Alien Derieva: "la ciencia enseña que el ochenta por ciento del universo se compone de la llamada materia oscura. Regina Derieva aprendió este mismo hecho en una escuela y de manera muy dura.Ella no da su consentimiento a la misma, sin embargo.Ella sabe que la verdad duele en nosotros  y apunta a una dimensión en la que, por ejemplo, la victoria se limpia de la batalla.Sus poemas estrictos, económicos no vacilan en la orientación.
El trabajo de Derieva ha sido traducido a varios idiomas, incluyendo Inglés , Francés , Sueco , Árabe , italiano , chino , tailandés , griego y otros idiomas.Un disco compacto con sus lecturas en ruso de poemas seleccionados se publicó en 1999. El trabajo de Derieva ha aparecido en las revistas de poesía, Evergreen Review ,la poesía moderna en Traducción ,Poesía Medio,El Liberal ,Ars Interpres ,Salt Magazine,Cuadrante ,la opinión de Notre Dame ,Dublín Poetry Review,trimestral Literary Review Singapur ,Palabras sin fronteras ,Revisión Petersburgo ,Internacional de Poesía ,ingenioso de Dodge ,La Poesía American Review , así como en muchas revistas rusas y suecas.
Tradujo poemas de Thomas Merton y de poetas contemporáneos de América , Australia , Reino Unido, Polonia y Suecia. Regina Derieva participó en una serie de festivales de poesía suecos e internacionales.
La poesía de Derieva está fuertemente afectada por su fe católica.En 1996, un importante compositor y organista italiano, fray Armando Pierucci , compuso una cantata para la serie de poemas de Regina Derieva.Esta cantata se titula Vía Crucis .En 2003, recibió la beca de Shannon de la Sociedad Internacional Thomas Merton .En 2009, la Iglesia Católica de Suecia le otorgó la medalla de "ora et labora" por su obra literaria en beneficio de la Iglesia.
El funeral de Regina Derieva tuvo lugar el 23 de diciembre de 2013, y ella está enterrada en el Norra Begravningsplatsen (Katolska Kyrkogården) en Estocolmo.


Sus papeles están en la Universidad de Stanford. 


Obras
Libros de Poesía

  • Escritura a mano (en ruso: Почерк).Alma-Ata: Zhazuchy de 1978.
  • La vida Junction (en ruso: Узел жизни).Alma-Ata: Zhazuchy de 1980.
  • El primer tobogán de carretera de invierno (en ruso: первопутку По).Alma-Ata: Zhazuchy de 1985.
  • Dos Cielos (en ruso: Два неба).Alma-Ata: Zhazuchy de 1990.
  • Ausencia (en ruso: Отсутствие).Tenafly, Nueva Jersey: Ermita de 1993.
  • Oración del Día (en ruso: дня Молитва).Jerusalén: Radost 'Voskresenia Publishers, 1994.
  • El último de la guerra (libro de sonido).© 1998 por Tierra Santa Records Ltd. disco compacto.
  • De profundis (en ruso).Jerusalén: Instituto Magnificat de 1998.
  • Vía Crucis (en Inglés, italiano y ruso).Jerusalén: Instituto Magnificat de 1998.
  • Mar Interior y otros poemas.South Shields, Reino Unido: El arte divina de 1998.
  • Conferencias de Invierno para los terroristas (en ruso: Зимние лекции для террористов).Londres: Caballo Libros, 1998.
  • I Nuovi Fioretti di S. Francesco (en italiano y árabe).Jerusalén Este: artístico Press, 1998.
  • Estrella del peregrino.South Shields, Reino Unido: El arte divina de 1999.
  • L'Etoile du Pelerin .South Shields, Reino Unido: El arte divina de 1999.
  • Instrucciones para el silencio (en francés, Inglés y ruso).Jerusalem: Abbaye de Latroun, 1999.
  • En Conmemoración de los Monumentos (en Inglés y ruso).Jerusalén Este: Arte Impresión Press, 1999.
  • Espacio fugitivo (en ruso: Беглое пространство).Estocolmo: Hylaea de 2001.
  • La isla de pasado (en Inglés y ruso).Estocolmo: Hylaea de 2002.
  • Himmelens Geometri.Skelleftea, Suecia: Norma-Artos de 2003.
  • Una colección de Carreteras: Selected Poems (en ruso: Собрание дорог).St. Petersburg: Aletheia, 2005.San Petersburgo: Aletheia de 2005.
  • La materia extraña.Nueva York: Spuyten Duyvil de 2005.
  • Allt som inte tolv kejsare hunnit Saga (en sueco y en Inglés).Estocolmo: Ars interpreados Publicaciones de 2006.
  • Bilder svarta Oavbrutet.Göteborg: Carl Forsbergs Bokförlag de 2007.
  • La suma total de violaciónes.Traducido por Daniel Weissbort .UK: Arc Publications, 2009.Reino Unido: Arc Publications, 2009.

  • Corinto cobre.Traducido por J.Kates .Grosse Pointe Farms, MI: Marick Press, 2010.
Libros de ensayo
  • Tres posibilidades para ver el Reino de Dios.Jerusalem: Alphabet Publishers, 1994.Jerusalén: El alfabeto Publishers, 1994.
  • El significado del misterio.Jerusalem: Proche-Orient Chrétien and Modex, 1998.Jerusalem: Proche-Orient Chrétien y Modex de 1998.
Libros de prosa
  • En el mundo de los pensamientos Awful (en ruso: В мире страшных мыслей).East Jerusalem: Art Printing Press, 1998.Jerusalén Este: Arte Impresión Press, 1998.
  • El mundo está lleno de tontos (ruso: Придурков всюду хватает).Moscow: Tekst, 2002.Moscú: tekst de 2002.
Libros de traducción al ruso
  • Smock, de Frederick. Poemas.New York: Ars-Interpres, 2002.Nueva York: Ars-Interpres de 2002.
  • Murray, Les. El fin del símbolo.New York and Stockholm: Ars-Interpres, 2004.Nueva York y Estocolmo: Ars-Interpres de 2004.
  • Kinsella, John. El imperativo de Sky.New York and Stockholm: Ars-Interpres, 2004.Nueva York y Estocolmo: Ars-Interpres de 2004.
  • Weissbort, Daniel. El progreso del Nombre.Stockholm: Ars Interpres Publications, 2006.Estocolmo: Ars interpreados Publicaciones de 2006.
  • Wäst Wästberg, Per. Ortsbestämning.Stockholm: Ars Interpres Publications, 2008.Estocolmo: Ars interpreados Publicaciones de 2008.


Poemas y prosa publicados en antologías
  • Una hora de Poesía (en ruso: Час поэзии).Moscow: Molodaya Gvardiya, 1965.Moscú: Molodaya Gvardiya de 1965.
  • Bromas aparte (en ruso: Шутки в сторону)!.Alma-Ata: Zhazuchy, 1989.Alma-Ata: Zhazuchy de 1989.
  • Una antología de versos libres rusos (en ruso: Антология русского верлибра).Moscow: Prometei, 1991.Moscú: Prometei de 1991.
  • Estrofas del siglo: una antología de la poesía rusa (ruso: Строфы Века Антология русской поэзии.).Moscow and Minsk: Polyfact, 1995.Moscú y Minsk: Polyfact de 1995.
  • Christus in der Literatur Russischen.München: Verlag Otto Sagner in Kommission, 1999.München: Verlag Otto Sagner en Kommission de 1999.
  • Una antología de poetas contemporáneos rusos mujeres.Manchester: Carcanet Press, 2005.Manchester: Carcanet Press, 2005.
  • Nuevos Poetas europeos.Minneapolis: Graywolf Press, 2008.Minneapolis: Graywolf Press, 2008.
  • El poeta y su mundo.Nicosia: En Tipis Publications, 2010.Nicosia: In tipis Publicaciones de 2010.
  • Nueva escritura en dinero.Concord, MA: Concord Free Press, 2010.Concord, MA: Concord Free Press, 2010.
  • A través de las páginas de Poesía de Rusia (en ruso:.. Гамлет Вариации posts страницам русской поэзии).Moscow: Tsentr Knigi Rudomino, 2012.Moscú: Tsentr Knigi Rudomino de 2012.


Imagen: Retrato de Regina Derieva

Fuentes de Documentación







Viewing all articles
Browse latest Browse all 867

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>