
LA CIUDAD DEL PUERTO TIENE LA BARRIGA DE AGUA ESPUMOSA
La ciudad del puerto tiene la barriga de agua espumosa
el cielo de carne de sandía el camino rural
para el apartadero una garita de señales y ninguna vía paralela
una boca llena de viento una joroba maíz
apretado muy espetado verde
le pregunté por qué precisamente tú
tienes que marcharte con esas gaviotas de tiza y le miré
de lado mientras hacía las maletas
Herta Müller- Rumanía
Traducción: José Luis Reina Palazón
________________________________________
Herta Müller (Niţchidorf, Timiş, Rumanía, 17 de agosto de 1953) es una novelista, poetisa y ensayista rumano-alemana, galardonada con el Premio Nobel de Literatura de 2009.
Biografía
Herta Müller nació el 17 de agosto de 1953 en Niţchidorf, Banat, un lugar germanohablante de la región de Timisoara, en Rumanía, hija de unos granjeros suabos del Banato. Su padre sirvió durante la II Guerra Mundial en las Waffen-SS y su madre fue deportada a la Unión Soviética en 1945 y pasó cinco años en un campo de trabajo en Ucrania. Herta estudió filología germánica y rumana en la Universidad del Oeste de Timisoara entre 1973 y 1976. Formó parte del Aktionsgruppe Banat, una tertulia de escritores idealistas rumano-alemanes.Trabajó como traductora técnica entre 1977 y 1979 en una fábrica de maquinaria, pero fue despedida en 1979 por no cooperar con la Securitatea Statului, la policía secreta del régimen comunista rumano; subsistió empleada en una guardería e impartiendo lecciones de alemán, siendo acosada e interrogada más de cincuenta veces por la Securitate. Su primer libro, la colección de cuentos Niederungen, fue publicado en 1982 en Rumanía, pero en versión censurada, como muchas otras obras de esos momentos; dos años más tarde se imprimió entero en Alemania mientras en ese mismo año aparecía Drückender Tango, un libro muy crítico también con la corrupción, la intolerancia y la opresión del régimen comunista de Nicolae Ceauşescu; a causa de esto se le prohibió seguir publicando en su país, aunque sus libros triunfaban, se premiaban y eran muy comentados en Alemania y Austria, contra la unánime oposición de la prensa oficial rumana.
En 1987, Müller marchó a Alemania con su marido, el novelista Richard Wagner. Hizo algunos lectorados en universidades alemanas y de otros países en los años siguientes (universidades de Paderborn, Warwick, Hamburgo, Swansea, Gainsville (Florida), Cassel, Gotinga, Tubinga y Zúrich) y fijó su residencia en Berlín. Müller es miembro de la Academia Alemana de Oratoria y Literatura de Darmstadt (Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung) desde 1995. En 1997 abandonó el PEN Club como forma de protesta por la decisión de reunir las asociaciones de Alemania del Este y del Oeste tras la caída del muro de Berlín. En julio de 2008 publicó una carta abierta a Horia-Roman Patapievici, presidente del Instituto Cultural Rumano, como protesta por financiar una escuela rumano-alemana en la cual trabajaban dos ex-informadores de la Securitate.
Herta Müller destaca por sus relatos acerca de las duras condiciones de vida en ese país bajo el régimen comunista de Nicolae Ceauşescu, pero su tema principal es cómo una dictadura deteriora y rompe toda forma de relación humana. El 8 de octubre del 2009, se anunció que había ganado el Premio Nobel de Literatura, que reconocía su capacidad para describir "con la concentración de la poesía y la franqueza de la prosa, el paisaje de los desposeidos".[1] [2] Además ha recibido los premios "Adam-Müller-Guttenbrunn" (1981); "Aspekte-Literaturpreis", (1984); "Rauriser Literaturpreis" (1985); "Ricarda Huch" (1987); "Marieluise-Fleißer-Preis" (1989); "Roswitha von Gandersheim" (1990); "Kranichsteiner" (1991); "Kleist" (1994); "Aristeion" (1995); "Ida-Dehmel" (1998); "IMPAC Dublin" (1999); "Franz Kafka" (1999); "CICERO" (2001); "Joseph-Breitbach" (2003); "Fundación Konrad Adenauer" (2004); "Würth" (2006) y "Walter Hasenclever" (2006) entre otros. Sus obras han sido traducidas a 21 idiomas y en España han sido publicadas por las editoriales Siruela, Mondadori y Plaza y Janés.
Literatura
El manuscrito de su primer libro, Niederungen (En tierras bajas), reposó cuatro años en la editorial antes de ser publicado en 1982 con recortes impuestos por la censura rumana, pero la versión íntegra apareció dos años después en Alemania y las autoridades rumanas le prohibieron publicar en su país. Niederungen le valió el premio alemán Aspekte al mejor debut en lengua alemana del año; son narraciones breves sobre la vida de un pueblo alemán venido a menos y perdido en Rumanía según la perspectiva de una niña. Asoman los temas de la represión y la incomunicación en la esfera familiar y social. Hay elementos legendarios y supersticiosos que para el crítico Friedrich Christian Delius sugieren recursos utilizados por el mexicano Juan Rulfo en Pedro Páramo. La Rumanía de Ceauşescu -y el destino de su minoría alemana- es tema de muchas de sus obras. En Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt (El ser humano es un gran faisán en el mundo) aborda el destino de una familia alemana que espera con ansiedad la autorización para abandonar Rumanía. En su última novela, Atemschaukel, cuenta la historia de un chico de 17 años que después de la Segunda Guerra Mundial es llevado por los rusos para ayudar en un campo de trabajo a la reconstrucción de la Unión Soviética en un destino que compartieron muchos miembros de la minoría alemana, por ejemplo la propia madre de Herta Müller. Los rusos consideraban que con ello los alemanes pagaban su culpa colectiva como cómplices de Adolf Hitler, sin importarles que algunos de ellos hubieran sido también víctimas del nazismo.
Obras
Herta Müller firmando libros en septiembre de 2009.1982 - Niederungen, Bucarest, trad. al esp. como En tierras bajas.
1984 - Drückender Tango, Bucarest
1986 - Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt, Berlín, trad. al esp. como El hombre es un gran faisán en el mundo.
1987 - Barfüßiger Februar, Berlín
1989 - Reisende auf einem Bein, Berlín
1990 - Wie Wahrnehmung sich erfindet, Paderborn
1991 - Der Teufel sitzt im Spiegel, Berlín
1992 - Der Fuchs war damals schon der Jäger, Reinbek bei Hamburg, trad. al esp. como La piel del zorro.
1992 - Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett, Hamburgo
1993 - Der Wächter nimmt seinen Kamm, Reinbek bei Hamburg
1994 - Angekommen wie nicht da, Lichtenfels
1994 - Herztier, Reinbek bei Hamburg, trad. al esp. como La bestia del corazón.
1995 - Hunger und Seide, Reinbek bei HamburG
1996 - In der Falle, Gotinga
1997 - Heute wär ich mir lieber nicht begegnet, Reinbek bei Hamburg
1999 - Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne, Gotinga
2000 - Im Haarknoten wohnt eine Dame, Reinbek bei Hamburg
2001 - Heimat ist das, was gesprochen wird, Blieskastel
2003 - Der König verneigt sich und tötet, Múnich [u. a.]
2005 - Die blassen Herren mit den Mokkatassen, Múnich [u. a.]
2005 - Este sau nu este Ion, Iaşi
2009 - Atemschaukel, Múnich [u. a.]
[editar] Traducciones al español1982 - En tierras bajas (Niederungen), Siruela, 1990 - ISBN 84-9841-092-4, 2009 - ISBN 978-84-9841-092-1
1986 - El hombre es un gran faisán en el mundo (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), Siruela, 1992 - ISBN 84-7844-113-1, 2007 - ISBN 978-84-9841-094-5
1992 - La piel del zorro (Der Fuchs war damals schon der Jäger), Plaza & Janés, 1996 - ISBN 84-01-38551-2, 2009 - ISBN 978-84-9841-372-4
1994 - La bestia del corazón (Herztier). Mondadori, 1997. ISBN 84-397-0142-X
2010 - Hoy hubiera preferido no encontrarme a mí misma. Siruela, 2010. ISBN 978-84-9841-461-5
2011 - El rey se inclina y mata. Siruela, 2011. ISBN 978-84-9841-428-8
[editar] Filmografía1993: Vulpe - vânător (Der Fuchs war damals schon der Jäger), dirección: Stere Gulea, reparto: Oana Pellea, Dorel Vişan, George Alexandru.
Fuentes de Documentación
La ciudad del puerto tiene la barriga de agua espumosa
el cielo de carne de sandía el camino rural
para el apartadero una garita de señales y ninguna vía paralela
una boca llena de viento una joroba maíz
apretado muy espetado verde
le pregunté por qué precisamente tú
tienes que marcharte con esas gaviotas de tiza y le miré
de lado mientras hacía las maletas
Herta Müller- Rumanía
Traducción: José Luis Reina Palazón
________________________________________
Herta Müller (Niţchidorf, Timiş, Rumanía, 17 de agosto de 1953) es una novelista, poetisa y ensayista rumano-alemana, galardonada con el Premio Nobel de Literatura de 2009.
Biografía
Herta Müller nació el 17 de agosto de 1953 en Niţchidorf, Banat, un lugar germanohablante de la región de Timisoara, en Rumanía, hija de unos granjeros suabos del Banato. Su padre sirvió durante la II Guerra Mundial en las Waffen-SS y su madre fue deportada a la Unión Soviética en 1945 y pasó cinco años en un campo de trabajo en Ucrania. Herta estudió filología germánica y rumana en la Universidad del Oeste de Timisoara entre 1973 y 1976. Formó parte del Aktionsgruppe Banat, una tertulia de escritores idealistas rumano-alemanes.Trabajó como traductora técnica entre 1977 y 1979 en una fábrica de maquinaria, pero fue despedida en 1979 por no cooperar con la Securitatea Statului, la policía secreta del régimen comunista rumano; subsistió empleada en una guardería e impartiendo lecciones de alemán, siendo acosada e interrogada más de cincuenta veces por la Securitate. Su primer libro, la colección de cuentos Niederungen, fue publicado en 1982 en Rumanía, pero en versión censurada, como muchas otras obras de esos momentos; dos años más tarde se imprimió entero en Alemania mientras en ese mismo año aparecía Drückender Tango, un libro muy crítico también con la corrupción, la intolerancia y la opresión del régimen comunista de Nicolae Ceauşescu; a causa de esto se le prohibió seguir publicando en su país, aunque sus libros triunfaban, se premiaban y eran muy comentados en Alemania y Austria, contra la unánime oposición de la prensa oficial rumana.
En 1987, Müller marchó a Alemania con su marido, el novelista Richard Wagner. Hizo algunos lectorados en universidades alemanas y de otros países en los años siguientes (universidades de Paderborn, Warwick, Hamburgo, Swansea, Gainsville (Florida), Cassel, Gotinga, Tubinga y Zúrich) y fijó su residencia en Berlín. Müller es miembro de la Academia Alemana de Oratoria y Literatura de Darmstadt (Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung) desde 1995. En 1997 abandonó el PEN Club como forma de protesta por la decisión de reunir las asociaciones de Alemania del Este y del Oeste tras la caída del muro de Berlín. En julio de 2008 publicó una carta abierta a Horia-Roman Patapievici, presidente del Instituto Cultural Rumano, como protesta por financiar una escuela rumano-alemana en la cual trabajaban dos ex-informadores de la Securitate.
Herta Müller destaca por sus relatos acerca de las duras condiciones de vida en ese país bajo el régimen comunista de Nicolae Ceauşescu, pero su tema principal es cómo una dictadura deteriora y rompe toda forma de relación humana. El 8 de octubre del 2009, se anunció que había ganado el Premio Nobel de Literatura, que reconocía su capacidad para describir "con la concentración de la poesía y la franqueza de la prosa, el paisaje de los desposeidos".[1] [2] Además ha recibido los premios "Adam-Müller-Guttenbrunn" (1981); "Aspekte-Literaturpreis", (1984); "Rauriser Literaturpreis" (1985); "Ricarda Huch" (1987); "Marieluise-Fleißer-Preis" (1989); "Roswitha von Gandersheim" (1990); "Kranichsteiner" (1991); "Kleist" (1994); "Aristeion" (1995); "Ida-Dehmel" (1998); "IMPAC Dublin" (1999); "Franz Kafka" (1999); "CICERO" (2001); "Joseph-Breitbach" (2003); "Fundación Konrad Adenauer" (2004); "Würth" (2006) y "Walter Hasenclever" (2006) entre otros. Sus obras han sido traducidas a 21 idiomas y en España han sido publicadas por las editoriales Siruela, Mondadori y Plaza y Janés.
Literatura
El manuscrito de su primer libro, Niederungen (En tierras bajas), reposó cuatro años en la editorial antes de ser publicado en 1982 con recortes impuestos por la censura rumana, pero la versión íntegra apareció dos años después en Alemania y las autoridades rumanas le prohibieron publicar en su país. Niederungen le valió el premio alemán Aspekte al mejor debut en lengua alemana del año; son narraciones breves sobre la vida de un pueblo alemán venido a menos y perdido en Rumanía según la perspectiva de una niña. Asoman los temas de la represión y la incomunicación en la esfera familiar y social. Hay elementos legendarios y supersticiosos que para el crítico Friedrich Christian Delius sugieren recursos utilizados por el mexicano Juan Rulfo en Pedro Páramo. La Rumanía de Ceauşescu -y el destino de su minoría alemana- es tema de muchas de sus obras. En Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt (El ser humano es un gran faisán en el mundo) aborda el destino de una familia alemana que espera con ansiedad la autorización para abandonar Rumanía. En su última novela, Atemschaukel, cuenta la historia de un chico de 17 años que después de la Segunda Guerra Mundial es llevado por los rusos para ayudar en un campo de trabajo a la reconstrucción de la Unión Soviética en un destino que compartieron muchos miembros de la minoría alemana, por ejemplo la propia madre de Herta Müller. Los rusos consideraban que con ello los alemanes pagaban su culpa colectiva como cómplices de Adolf Hitler, sin importarles que algunos de ellos hubieran sido también víctimas del nazismo.
Obras
Herta Müller firmando libros en septiembre de 2009.1982 - Niederungen, Bucarest, trad. al esp. como En tierras bajas.
1984 - Drückender Tango, Bucarest
1986 - Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt, Berlín, trad. al esp. como El hombre es un gran faisán en el mundo.
1987 - Barfüßiger Februar, Berlín
1989 - Reisende auf einem Bein, Berlín
1990 - Wie Wahrnehmung sich erfindet, Paderborn
1991 - Der Teufel sitzt im Spiegel, Berlín
1992 - Der Fuchs war damals schon der Jäger, Reinbek bei Hamburg, trad. al esp. como La piel del zorro.
1992 - Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett, Hamburgo
1993 - Der Wächter nimmt seinen Kamm, Reinbek bei Hamburg
1994 - Angekommen wie nicht da, Lichtenfels
1994 - Herztier, Reinbek bei Hamburg, trad. al esp. como La bestia del corazón.
1995 - Hunger und Seide, Reinbek bei HamburG
1996 - In der Falle, Gotinga
1997 - Heute wär ich mir lieber nicht begegnet, Reinbek bei Hamburg
1999 - Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne, Gotinga
2000 - Im Haarknoten wohnt eine Dame, Reinbek bei Hamburg
2001 - Heimat ist das, was gesprochen wird, Blieskastel
2003 - Der König verneigt sich und tötet, Múnich [u. a.]
2005 - Die blassen Herren mit den Mokkatassen, Múnich [u. a.]
2005 - Este sau nu este Ion, Iaşi
2009 - Atemschaukel, Múnich [u. a.]
[editar] Traducciones al español1982 - En tierras bajas (Niederungen), Siruela, 1990 - ISBN 84-9841-092-4, 2009 - ISBN 978-84-9841-092-1
1986 - El hombre es un gran faisán en el mundo (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), Siruela, 1992 - ISBN 84-7844-113-1, 2007 - ISBN 978-84-9841-094-5
1992 - La piel del zorro (Der Fuchs war damals schon der Jäger), Plaza & Janés, 1996 - ISBN 84-01-38551-2, 2009 - ISBN 978-84-9841-372-4
1994 - La bestia del corazón (Herztier). Mondadori, 1997. ISBN 84-397-0142-X
2010 - Hoy hubiera preferido no encontrarme a mí misma. Siruela, 2010. ISBN 978-84-9841-461-5
2011 - El rey se inclina y mata. Siruela, 2011. ISBN 978-84-9841-428-8
[editar] Filmografía1993: Vulpe - vânător (Der Fuchs war damals schon der Jäger), dirección: Stere Gulea, reparto: Oana Pellea, Dorel Vişan, George Alexandru.
Fuentes de Documentación